El papel de la traducción en el aula comunicativa: otra forma de abordar los objetivos de conexiones y comparaciones de los estándares

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.61303/2735668X.v1i1.12

Palabras clave:

Lenguas extranjeras, traducción, estándares, conexiones, comparaciones

Resumen

La traducción es parte de la vida real en situaciones en las que dos culturas con sus respectivos idiomas entran en contacto. Hay situaciones reales en las que traducir se hace necesario. Los estudiantes de lenguas extranjeras deben estar expuestos a las técnicas de traducción porque la necesidad de utilizarlas en la vida real es muy alta. Este ensayo presenta una justificación para incorporar ejercicios de traducción en el aula de lenguas extranjeras. Se ofrecen ejemplos de actividades pedagógicas que usan la traducción.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Adair-Hauck, B., & Donato, R. (2002). The PACE model: A story-based approach to meaning and form for standards-based language learning. The French Review, 265-276. ACTFL (n.d.). Employers’ Demand for Language Skills is Rising. Lead with Languages. Retrieved from https://www.leadwithlanguages.org/language-career/ translation-interpretation-ti/

Artar, P. (2018). The Role of Translation in Foreign-Language Teaching. Doctoral dissertation, Universitat Rovira i Virgili. http://hdl.handle.net/10803/461885

Be Translated (2020). Using Translation as A Method of Language Learning. https:// www.betranslated.com/blog/translation-language-learning-method/

Conti, G. (2015). The case for translation in foreign language instruction. The Language Gym. Retrieved from https://gianfrancoconti.com/2015/07/12/ translation-part-1-the-case-for-translation-in-foreign-language-instruction/

Cook, G. (2010). Translation in Language Teaching: An Argument for Reassessment. Oxford: Oxford University Press.

Duff, A. (1994). Translation: Resource Books for Teachers. Oxford: Oxford University Press.

Gardner, A. (2020). A New Way to Approach Translation in Language Teaching. Fluent U. Retrieved from https://www.fluentu.com/blog/educator/ translation-in-language-teaching/

Gasca Jiménez, L. (2019). La práctica de la traducción no profesional y la enseñanza de español como lengua de herencia: Análisis e implicaciones pedagógicas. Hispania 102(3), 335-356. DOI: https://doi.org/10.1353/hpn.2019.0071

Holz-Mänttäri, J. (1984). Translatorisches Handeln: Theorie und Methode (Translational action: theory and method). Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia.

Károly, A. (2014). Translation in foreign language teaching: A case study from a functional perspective. Linguistics and Education, 25, 90-107. DOI: https://doi.org/10.1016/j.linged.2013.09.009

Lertola, J. (2019). Audiovisual translation in the foreign language classroom: applications in the teaching of English and other foreign languages. Researchpublishing.net. DOI: https://doi.org/10.14705/rpnet.2019.27.9782490057252

Mellinger, C. D. (2018). Translation, interpreting, and language studies: Confluence and divergence. Hispania, 100(5), 241-246. DOI: https://doi.org/10.1353/hpn.2018.0059

Mogahed, M. M. (2011). To use or not to use translation in language teaching. Translation Journal, 15(4), 2-4.

Nord, C. (2010). Functionalist Approaches. In Handbook of Translation Studies, Eds. Y. Gambier and L. van Doorslaer (p. 121) DOI: https://doi.org/10.1075/hts.1.fun1

Shrum, J. L., & Glisan, E. W. (2015). Teacher’s handbook, Contextualized Language Instruction. Cengage Learning.

Skopečková, E. (2018). Translation and language learning: Untapped potential of functionalist approach to translation in the foreign language classroom. Brno Studies in English, 44(2), 5-17. DOI: https://doi.org/10.5817/BSE2018-2-1

Smith, S. (2015). So what’s the point of translation? Language Teacher Toolkit: Steve Smith’s Blog. Retrieved from https://frenchteachernet.blogspot.com/2015/07/ so-what-point-of-translation.html

The National Standards Collaborative Board (2015). World-Readiness Standards for Learning Languages. 4th ed. Alexandria, VA: Author.

VanPatten, B. (2002). Processing Instruction: An Update. Language Learning 52:4, p. 755-803. DOI: https://doi.org/10.1111/1467-9922.00203

Descargas

Publicado

2022-11-30

Cómo citar

González Bueno, M. (2022). El papel de la traducción en el aula comunicativa: otra forma de abordar los objetivos de conexiones y comparaciones de los estándares. Ducere. Revista De Investigación Educativa, 1(1), e202214. https://doi.org/10.61303/2735668X.v1i1.12

Número

Sección

Artículo empírico